Jak wykorzystać transkrypcję do ghostwritingu?

Jak wykorzystać transkrypcję do ghostwritingu

Gospodarka oparta na pracy na zlecenie (ang. gig economy) kwitnie. Według Statista, około 69 milionów Amerykanów zarabia na życie pracując niezależnie, a liczba ta ma wzrosnąć do 86,5 milionów do 2027 roku. Natomiast ghostwriting jest popularnym wyborem dla wielu freelancerów.

Ghostwriting to proces pisania książek, artykułów, postów na blogu, przemówień lub innych form treści pod czyimś nazwiskiem. Ghostwriterzy powszechnie piszą w imieniu gwiazd, polityków, ludzi biznesu i ekspertów, którzy chcą podzielić się swoimi spostrzeżeniami i doświadczeniami ze światem.

Jeśli masz przyzwoitych klientów i pobierasz dobre stawki, wtedy może to być lukratywny interes. A żeby upewnić się, że jest to możliwie najbardziej opłacalne, kluczowa jest wydajność.

Jako ghostwriter, jedną z najbardziej czasochłonnych części procesu jest słuchanie nagrań z wywiadów z autorem. Ciągłe zatrzymywanie, rozpoczynanie i przewijanie jest frustrujące i, szczerze mówiąc, jest stratą czasu. A każdy freelancer wie, że czas to pieniądz.

Właśnie w tym miejscu pojawia się transkrypcja.

W tym poradniku podzielimy się wskazówkami, jak wykorzystać transkrypcję, aby Twój projekt ghostwritingu był bardziej efektywny, wydajny i dochodowy.

Jak wykorzystać transkrypcję do ghostwritingu

1. Nagrywaj swoje rozmowy z klientami.

Rozmowa z autorem to najważniejsza część procesu ghostwritingu. W ten sposób dowiadujesz się wszystkiego, co musisz wiedzieć o projekcie, jego specyficznych wymaganiach, a także o jego spostrzeżeniach i doświadczeniach. Im więcej uda Ci się wydobyć z klienta podczas procesu zbierania wywiadu, tym łatwiej będzie Ci usiąść do pisania.

Aby mieć pewność, że niczego nie zapomnisz, upewnij się, że nagrywasz każdy wywiad na telefonie, laptopie lub dyktafonie, aby móc go odsłuchać - lub jeszcze lepiej - przetranskrybować.

Sprawdź nasz przewodnik na temat tego, jak przeprowadzić rozmowę do artykułu, aby uzyskać więcej wskazówek.

2. Przygotuj transkrypcję wywiadu.

Kolejnym krokiem jest transkrypcja wywiadu. Istnieje kilka sposobów na jej sporządzenie. Pierwszym z nich jest zrobienie tego samodzielnie, odsłuchanie nagrania i ręczne przepisanie go. Nie trzeba dodawać, że jest to proces bardzo czasochłonny, co nie pomaga w efektywności.

Drugą opcją jest opłacenie usługi transkrypcji wykonanej przez człowieka. Wadą tego rozwiązania jest to, że jest drogie - [[transkrypcja godziny nagrania zajmuje profesjonaliście około 4 godzin] (https://www.espressotranslations.com/transcribe-1-hour-of-audio/), a średnia cena to [[75 centów do $1,50 za minutę] (https://www.thumbtack.com/p/transcription-rates). Wychodzi na to, że za godzinę transkrypcji audio trzeba zapłacić od $45 do $90.

Trzecią - i najlepszą - opcją jest skorzystanie z usługi transkrypcji napędzanej przez AI, takiej jak Transcribe, która jest znacznie szybsza i tańsza niż alternatywy. Nasze usługi PRO kosztują zaledwie $10 miesięcznie za 5 godzin transkrypcji, co daje kwotę rzędu zaledwie $2 za godzinę, a ponieważ proces jest zautomatyzowany, otrzymasz transkrypcję swojego podcastu w ciągu kilku minut od przesłania nagrania.

Oto więcej informacji na temat tego, jak transkrybować wywiad.

3. Wykorzystaj je do zrozumienia sedna sprawy.

Mając przed sobą zapisaną transkrypcję, możesz ją czytać na wyrywki, szukając konkretnych fragmentów i tematów, podkreślając kluczowe punkty i zwroty oraz zacząć układać ogólny sens historii.

Po wykonaniu tych czynności powinieneś mieć już dobre wyczucie utworu i dobry pomysł na to, jak ułożyć pierwszy projekt. Zanotuj wszelkie pytania, które pojawią się po drodze i wszelkie luki w opowieści, a w zależności od tego, co ustaliliście, możesz zaplanować kolejną rozmowę z klientem lub skontaktować się z nim za pośrednictwem poczty e-mail.

4. Upewnij się, że rozumiesz język swojego autora.

Jako ghostwriter, Twoim zadaniem jest odłożenie własnego głosu na bok (w przeważającej części) i przekazanie głosu swojemu klientowi. Wykorzystaj transkrypcję, aby dobrze wyczuć ton, jakim posługują się autorzy oraz słowa i zwroty, które są częścią ich słownictwa - podkreślając wszystko, co się wyróżnia.

Mogą się tam znaleźć pewne słowa i zwroty, których normalnie byś nie użył, ale to właśnie te szczegóły sprawią, że tekst będzie wydawał się autentyczny, zwłaszcza dla czytelników znających autora.

5. Napisz pierwszy projekt

Korzystając z transkrypcji i ewentualnych dodatkowych notatek, zacznij opracowywać strukturę swojej pracy ghostwritingowej. Zastanów się nad poszczególnymi rozdziałami, podtytułami i sekcjami, które zamierzasz zawrzeć i dodaj kluczowe punkty z transkrypcji do odpowiednich sekcji.

Struktura Twojej pracy niekoniecznie będzie taka sama jak struktura rozmowy - sposób, w jaki myślimy i mówimy, nie zawsze jest logiczny i uporządkowany, więc Twoim zadaniem jest uporządkowanie myśli klienta w sposób jasny i wyrazisty.

Szybko stanie się oczywiste, które sekcje kształtują się dobrze, a które są nieco słabe. Wróć do transkrypcji, aby sprawdzić, czy jest coś, co możesz dodać, w przeciwnym razie zanotuj obszary, które wymagają dodatkowych badań lub dalszych informacji od autora.

Dodaj szkic wstępu i zakończenia, sprawdź czy od początku do końca wszystko płynnie się układa, a następnie...

6. Zrób sobie przerwę

Po całej tej ciężkiej pracy zasługujesz na przerwę! Oczywiście, może trzeba będzie ponownie skontaktować się z autorem lub zrobić trochę więcej własnych analiz, ale poza tym, ważne jest, aby odpocząć od projektu, aby można było wrócić do niego ze świeżym spojrzeniem.

A gdy już będziesz gotowy...

7. Napisz drugi szkic

Teraz, gdy jesteś już gotowy do pracy, wróć do swojego pierwszego projektu. Sprawdź gramatykę i pisownię, sprawdź, czy treści zawierają wszystkie ważne punkty z transkrypcji i dokonaj wszelkich niezbędnych zmian. W tym momencie, chcesz doprowadzić projekt do jakości jak najbardziej zbliżonej do tej, którą można opublikować.

8. Zrób sobie jeszcze jedną przerwę

Zanim wyślesz kopię do swojego autora, dobrze jest ponownie oderwać się od swojej pracy i zrobić sobie krótką przerwę. Prześpij się, jeśli możesz i jeśli następnego dnia nadal będziesz zadowolony ze swojej pracy, wyślij ją do klienta!

9. Edytuj aż do skutku

W zależności od długości projektu, po drodze może pojawić się kilka etapów zbierania informacji zwrotnych i edycji. Za każdym razem, gdy rozmawiasz z klientem przez telefon, osobiście lub za pośrednictwem wideorozmowy, upewnij się, że nagrywasz swoje rozmowy (i je transkrybujesz), ponieważ być może otrzymasz kilka dodatkowych perełek, które możesz wykorzystać w swojej pracy.

I gotowe! To wszystko, co musisz wiedzieć o używaniu transkrypcji do ghostwritingu. Pobierz aplikację Transcribe lub uruchom edytor online, aby rozpocząć.


Autorka: Katie Garrett

Subskrybuj wiadomości

Dziękujemy za subskrypcję naszego newslettera!